Update from Myanmar ミャンマーからの最新状況


As we begin a new year, it is almost two years since the military coup in Myanmar. The lives of so many people have been turned upside down. Many people have lost their lives or someone they know.

新しい年を迎え、ミャンマーでの軍事クーデターからもうすぐ2年が経とうとしています。多くの人の人生が一変し、多くの命が失われています。

In our last post, we reported about the air raids near Satawm village in Chin state where we reopened the school in August. According to a recent update, sounds of gunfire or bombs can still be heard, but have been decreasing in frequency. The villagers plan to hold a public meeting this Sunday to decide whether or not to reopen the school.

8月に学校を再開したチン州サタウム村周辺で空襲が続いていましたが、最新の情報によると、銃声や爆弾の音はまだ聞こえるが、頻度は減ってきていると言います。今週の日曜日に学校を再開するかどうかを決定する集会が開かれるとのことです。

On the other hand, the conditions in Yangon and the Dalah township are getting worse day by day. There are less jobs and prices of commodities continue to rise. Explosions, such as the incident on a Yangon ferry, are occurring frequently. This is the same ferry that our staff uses to get to Dalah.

一方、ヤンゴン、ダラ地区の状況は日に日に悪化しています。仕事はますます減り、物価も上がり続けています。ヤンゴンのフェリーで起きたような爆発事故も頻発しているそうです。このフェリーは、現地スタッフがダラ地区へ行く時に利用しているものです。

Because of all the difficulties we and our partners on the ground in Myanmar are continuing to do what we can. Your help is as important now as it has ever been🙏

このような困難な状況の中、ハートシップ・ミャンマー・ジャパンとミャンマーの現地パートナーらは、できる限りのことを続けています。引き続きのご支援をどうかよろしくお願いいたします🙏

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Post

A turning point in Myanmar as army suffers big losses ミャンマー情勢の転機、敗北を期す国軍A turning point in Myanmar as army suffers big losses ミャンマー情勢の転機、敗北を期す国軍

A BBC article about what’s happening in Myanmar. It is quite long and complicated, which is exactly how the situation is. ミャンマーで起きている戦闘について、BBCの記事を和訳と共にご紹介します。長く複雑な内容となりますが、それがまさに現状を表す言葉でもあります。 In a matter

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial