Heartship Myanmar Japan Myanmar Now ミャンマーは今 Rice donation postponed due to unrest in Yangon ヤンゴンで事件勃発により米配布が延期

Rice donation postponed due to unrest in Yangon ヤンゴンで事件勃発により米配布が延期


写真:銃撃事件後、運行中止となっているダラ地区へのフェリー PhotoCredit@RFA

Our plan for the next rice donation on June 12 had to be postponed because there was a shooting in Dalah, an area in Yangon where many people live in poverty and where we have been conducting donations.

6月12日に予定していた米配布は、配布を実施しているヤンゴンのダラ地区で銃撃があったため、延期せざるを得ませんでした。

Nearly 17 months has passed since the military coup in February 2021, where the leaders including Aung San Suu Kyi and the president were arrested and detained. Since then, many civilians have been arrested, some tortured and others killed. After many peaceful protests were met by brutal crackdown by the military, some citizens are rising up and fighting back such as the PDF, the People’s Defense Force.

2021年2月の軍事クーデターで、アウンサンスーチーや大統領を含む指導者が逮捕・拘束されてから17カ月近くが経過しました。それ以来、多くの民間人が逮捕され、ある者は拷問され、ある者は殺されています。平和的なデモ活動が次々と軍による残忍な弾圧を受けたことで、一部の市民は立ち上がり、人民防衛軍(PDF)として反撃しています。

Recently in Yangon, there have been several shootings and bombings, mostly carried out by the PDF. They have been attacking the armed representatives of the military junta such as police stations. They also attack Dalans, who are informants to the military. That is what happened in Dalah on June 10. One of the ward administrators in Dalah who was a Dalan was shot dead while he was riding a motorcycle.   

この流れで、ヤンゴン市内でもPDFによる銃撃や爆弾事件が起きています。警察署など軍事政権の武装組織への攻撃のほか、ダラン (Dalan)と呼ばれる軍への情報提供者が標的となっており、6月10日にダラ地区で起きた銃撃はダランとされる行政官のひとりが、バイクに乗っていたところを射殺されるというものでした。

Luckily, our partners in Yangon have not been hurt, but life in Myanmar is currently unsafe for everyone and people living in the poor districts of Dalah need help more than ever. We hope to conduct the next rice donation as soon as possible, when the roads to Dalah are safe.

幸いヤンゴンのパートナーNPOメンバーに被害はありませんが、現在ミャンマーでの生活は誰にとっても安全ではなく、貧困地区に住む人々はこれまで以上に支援を必要としています。ダラへの行き来が安全と確認され次第、次の米配布を実施したいと考えています。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Post

Drone footage: Burnt village in Myanmar ドローン映像:焼け跡と化したミャンマーの町Drone footage: Burnt village in Myanmar ドローン映像:焼け跡と化したミャンマーの町

Reuters shares drone footage and a report on the Myanmar military burning villages. Below is a Japanese translation. ロイター通信が伝える記事の日本語の要訳をお届けします。国軍の攻撃を受け、焼け跡と化したミャンマーの村の様子をドローンカメラが映し出しています。 4月14日(ロイター) – ミャンマー中部の仏教の中心地、静かな川沿いの村、Binビンに残ったのは、瓦礫と灰、一基の黄金のパゴダのみ。人々が建てた木とレンガの家は、ほぼ残っていない。  活動グループData For Myanmarがによると、昨年のクーデターへの反対を抑え込もうとするミャンマー国軍によって、今年に入ってから100以上の村が部分的または完全に焼かれている。軍が破壊した民間建物や家屋は5500以上にのぼる。  米国の地球画像会社プラネットラボとアメリカNASA航空宇宙局がロイターに提供した数十枚の衛星画像は、ミャンマー中部の村々が広範囲にわたって放火されていることを示している。この写真は、地元メディアの報道をほぼ裏付けるもので、軍がサガイン中部で抵抗勢力への攻撃を強化するために広範な放火を行っていることを示す、これまでで最も強力な証拠となっている。  国連ミャンマー人権特使のトム・アンドリュース氏はロイターに対し、「すべては恐怖を与えるための行為だ」と述べた。「武装勢力を支持していると彼らが考える地域や村に住んでいるだけで、敵とみなされる。」 軍はここ数カ月サガインで攻撃を強化、兵士が地上攻撃を指揮し、ジェット機が空爆を行っているという。  2021年2月1日に民主的に選出されたアウンサンスーチー政権を打倒した政権は、彼らに対するいかなる反対も違法とし、軍は国内の秩序回復を目指していると述べている。過去数カ月間、軍部は村を焼き払ったのは反対勢力だと非難するのみで証拠は提示していない。  Data For

NHK:ミャンマー軍を支える巨大な闇 Investigative Report by NHK: Darkness that Supports the Myanmar MilitaryNHK:ミャンマー軍を支える巨大な闇 Investigative Report by NHK: Darkness that Supports the Myanmar Military

2024年9月21日の放送内容を基にしたNHKスペシャルのまとめ記事を紹介します。 This is a translation of a summary based on a special investigative report by NHK, first aired on Sept 21, 2024. 軍によるクーデターから3年半、“忘れられた戦場”となったミャンマーの人道危機が深刻化。軍は自国内での空爆を強化し無差別に市民の命が奪われている。欧米各国がミャンマー軍に厳しい制裁を科す中、なぜ軍は市民への攻撃を続けられているのか。衛星画像や船舶の航跡データ、税関記録などの分析から、制裁を潜り抜けジェット燃料が流入している実態が見えてきた。さらに日本のODA資金の一部も軍関係の企業に流れていた。 Three and a half years after the

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial