More than 2,000 civilian deaths  犠牲者数2千人を突破


The number of civilian deaths since the military coup in Myanmar (February 1, 2021) reached 2,000 on June 22, 2022 according to AAPP ( Assistance Association for Political Prisoners), a non-profit human rights organization based in Thailand that has been updating the data everyday. The latest numbers as of June 27 are 2,032 killed, 11,241 detained.

タイに拠点を置く非営利人権団体AAPP ( Assistance Association for Political Prisoners)の発表によると、ミャンマーでの軍事クーデター(2021年2月1日)以降の民間人死亡者数が6月22日に2000人に到達しました。6月27日現在の最新の数字は、死亡2,032人、拘禁11,241人となっています。

Screenshot from AAPP website


Each update comes with a photo in the background of one of the victims. On the day it reached 2,000, it was Ma Thei Ei Ei Win from Yesagyo Township in Magway Region, who died in custody on Jun 10, 2022.

更新ごとにグラフの背景に犠牲者の一人の写真が背景に添えられており、2千人を越えた日は2022年6月10日に拘束中に死亡したマグウェイ管区イェサギョー出身のMa Thei Ei Ei Winさんでした。

関連記事 Related articles: NHK産経新聞RFA

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Post

“The scariest thing is the world thinks that Myanmar is peaceful, that things have returned to normal under the military’s rule” 「一番怖いのは、ミャンマーは平和で、軍事政権下で通常の生活に戻っていると、世界に思われることです」“The scariest thing is the world thinks that Myanmar is peaceful, that things have returned to normal under the military’s rule” 「一番怖いのは、ミャンマーは平和で、軍事政権下で通常の生活に戻っていると、世界に思われることです」

Today, we are sharing a story from NHK World Japan. Below, is a Japanese translation.NHK World Japanのニュースの和訳です。 ミャンマーでは、軍事政権が村全体を焼き払い、何千もの家が放火されている。放火は反対派の拠点である中部マグウェイ地方と北西部のサガイン地方に集中しているようである。 内戦が激化する中、日本に住むミャンマー人夫婦Win KyawとMathidaは、祖国で何が起きているのかを理解するため、地元の人たちから動画や報告を受け取り、証拠を集めている。 「4月29日以降、軍は重火器を使っている」と、ある村人は報告し、財産が無差別に焼き払われていると語った。 マグウェイ地方のガンガウという町から最新情報を伝えた男性は次のように語る。 「この地域では18の村が攻撃され、680軒の家が放火された。多数の若者の死体も発見された。合計57人だ。戦闘中に死亡した者もいれば、連行され殺害された者もいる。手を後ろに縛られた遺体も見た。」 MathidaとWin Kyawのスマートフォンには、地面に倒れた遺体の写真も送られてきている。

Praying for peace in Myanmar 平和への願いPraying for peace in Myanmar 平和への願い

クーデターから2年。ミャンマーを代表するアーティストたちによるメッセージと歌をシェアします。 リモートでアメリカやインドにいるアーティストたちをつなぎ、後半のラップも印象的です。 一日も早く、ミャンマーに平和が戻りますように。 Two years have passed since the military coup. Let us share a message and song performed by various artists from Myanmar. Some

「軍政は崩壊し始めている」来日したミャンマー民主派の外相 “The military regime is beginning to collapse” Myanmar’s Pro-Democracy Foreign Minister visits Japan「軍政は崩壊し始めている」来日したミャンマー民主派の外相 “The military regime is beginning to collapse” Myanmar’s Pro-Democracy Foreign Minister visits Japan

The fight in Myanmar has been increasing in tension since October. Let us share a translation of an article on Tokyo Shimbun WEB. 10月から緊迫感を増しているミャンマー国内での戦い。東京新聞WEBの記事を、英訳と共に紹介します。 2023年12月3日

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial