Refugees displaced by conflict in Myanmar now more than 1 million ミャンマー紛争での避難民、100万人を突破


This is an edited version of an article by rfa.
rfaの記事を短く編集したものを紹介します。

The number of internally displaced persons (IDPs) in Myanmar has surpassed 1 million people for the first time in the nation’s history, including nearly 700,000 forced to flee conflict and insecurity since the military’s coup in February 2021, according to a new report by the United Nations. In the latest update, the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) said that the new estimate of IDPs includes around 346,000 internal refugees displaced by conflict prior to the coup, mainly in Rakhine, Kachin, Chin and Shan states.

ミャンマーにおける国内避難民(IDP)の数が、2021年2月の軍のクーデター以降、紛争や不安から逃れざるを得なかった約70万人を含め、同国の歴史上初めて100万人を突破したことが、国連人道問題調整事務所(OCHA)の新しい報告書で明らかになった。最新の推定値には、主にラカイン州、カチン州、チン州、シャン州で、クーデター以前の紛争によって避難した約34万6000人の国内難民も含まれている。

In the report, it was stated that

“Various parts of Myanmar have witnessed an escalation in fighting, further entrenching the already fragile humanitarian situation.”

「ミャンマーのさまざまな地域で戦闘が激化し、すでに脆弱な人道的状況がさらに深刻化しています。」

“The impact on civilians is worsening daily with frequent indiscriminate attacks and incidents involving explosive hazards, including landmines and explosive remnants of war.”

「無差別攻撃や、地雷など爆発性危険物を伴う事件が頻発し、民間人への影響は日々悪化しているのが現状です。」

地図の色が濃いほど避難民が多い

According to OCHA’s findings, thousands of IDPs who have already fled their homes are being forced to move for a second or third time, while more than 40,000 people have crossed borders into neighboring countries since the coup. Nearly 13,000 civilian properties have been destroyed in the fighting, which will complicate the return of refugees, even if the situation improves.

OCHAの調査結果によると、すでに家を離れた数千人の国内避難民たちは2度目、3度目の移動を余儀なくされており、クーデター以降、4万人以上が国境を越えて近隣諸国へ移動している。戦闘で破壊された民間の建物は1万3千件近くにのぼり、状況が改善されたとしても難民の帰還を複雑なものにするだろう。

Adding to the threat of violence, the increasing cost of essential commodities, such as food and fuel is also a concern. The average price of diesel in mid-April 2022 was nearly 2.5 times higher than it was in February last year.

暴力の脅威に加え、食料や燃料などの必需品の価格上昇も深刻で、2022年4月中旬のディーゼルの平均価格は昨年2月に比べ約2.5倍になっている。

“This inflation has affected people’s purchasing power and is starting to impact on the work of several clusters, particularly food security and shelter, who depend on commodities to implement their humanitarian programming,” OCHA said.

OCHA「このインフレは人々の購買力に影響を与え、食糧安全保障やシェルターなど、人道的プログラムを実施する活動に影響を与え始めている」

To make matters worse, coastal areas of Myanmar — including Rakhine, Kayin, Kachin and Shan states — have been battered by strong storms and heavy rain since April.

さらに悪いことに、ラカイン州、カイン州、カチン州、シャン州を含むミャンマーの沿岸地域は、4月以来強い嵐と大雨に見舞われている。

2022年5月 下痢症状に苦しむ避難民の子ども PhotoCredit@Citizen journalist

While local and international humanitarian organizations have been made aware of the needs, transportation complications — largely due to weather or conflict — have made it nearly impossible for aid to be delivered.

地元や国際的な人道支援組織がその必要性を認識しているにもかかわらず、天候や紛争による輸送の複雑化で、援助物資を届けることは、ほぼ不可能になっている。

“We are currently facing a shortage of food and tarps for shelter, as well as health problems,” said the resident, who spoke on condition of anonymity citing fear of reprisal. “It is the rainy season now and we are afraid of malaria, as we are living in the forests.”

「食糧やシェルター用の防水シートの不足に加え、健康問題にも直面しています。」と、報復を恐れて匿名を条件にとある住民が語る。「今は雨季で、森の中に暮らしているので、マラリアが心配です。

The junta’s Health Ministry recently said it had recorded 1,516 cases of dengue fever leading to two deaths in Myanmar in the nearly five months from January to May 20, adding that it expects a significant increase in cases this year.

ミャンマー国軍政府保健省は最近、1月から5月20日までの約5カ月間で、デング熱の患者を1516人(死者2名)記録したと発表し、今年は患者が大幅に増加する見込みであると付け加えた。

In Kayah state’s Phruso township, where clashes continue to occur frequently, an aid worker said that road closures due to weather have left more than 6,000 refugees dangerously short of food.

衝突が頻発するカヤー州のプルソでは、天候による道路閉鎖のため、6,000人以上の難民が危険なほど食料不足になっていると、援助関係者が話している。

“We can’t use the main road [due to fighting] and the roads we are using to deliver food and essentials now are very bad. When it rains continuously, the cars can slip off the road. ”

「(戦闘のため)幹線道路は使えず、食料など物資の配達は別の道を使っているが雨が降り続くと、車が道路から滑り落ちることがある。」

Landslides and floods in Chin state’s Mindat township have also made travel difficult, residents said. Nonetheless, sources in the area told RFA that the military has continued operations in the area, ignoring the growing number of refugees.

チン州のミンダットで起きている地滑りや洪水も、移動を困難にしていると、住民は言う。それにもかかわらず、軍は増え続ける難民を無視して、この地域での作戦を続けていると語った。

2022年5月 Kayin州の避難民 PhotoCredit@Karen Information Center

International aid distribution 国際援助物資の配布

The NUG, along with the Karen National Union (KNU), Karenni National Progressive Party (KNPP), and the Chin National Front (CNF) ethnic parties, issued a joint statement calling on ASEAN and the United Nations to refrain from sending humanitarian assistance for war refugees through the junta, saying that doing so would recognize the legitimacy of an illegal government and prevent aid from reaching those most in need.

NUGは、カレン民族同盟(KNU)、カレンニ民族進歩党(KNPP)、チン民族戦線(CNF)の各民族政党とともに、ASEANと国連に対し、戦争難民に対する人道支援を軍政権を通じて行わないよう求める共同声明を発表している。そうすることは違法政権の正統性を認め、援助を最も必要としている人々に届かなくなるとしている。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Post

How Myanmar Protests Morphed Into an Armed Uprising ミャンマーの抗議活動が武装蜂起に発展するまでHow Myanmar Protests Morphed Into an Armed Uprising ミャンマーの抗議活動が武装蜂起に発展するまで

This article by NHK WORLD-Japan is a good summary of what is happening in Myanmar since the military coup.https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/backstories/1805/Photo Credit@NHK WORLD-Japan NHKワールドJapanのこちらの記事が、クーデター後のミャンマーの出来事をまとめているので紹介させていただきます。 ミャンマーの抗議活動が武装蜂起に発展するまで クーデター直後のミャンマーでは、街中にデモ隊があふれ、鍋を叩く音が響いていた。しかし、9カ月が経過した今、抵抗の形は変わり、非暴力で始まった運動は、全国規模の武装蜂起へと発展している。 平和的抗議活動から武装革命へ

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial