Heartship Myanmar Japan Education教育,Myanmar Now ミャンマーは今,The Peopleインタビュー “We need financial assistance to continue education.” 「教育を継続するためには支援が必要です」

“We need financial assistance to continue education.” 「教育を継続するためには支援が必要です」

Kima (C.Thangkima Age32) is our contact in Myanmar who leads the efforts to continue education in the Hualngoram area, in Chin State, Myanmar. He is young and smart and cares for the children and their future. He also led the Teacher’s training course conducted in September. Here is what he told us.

キマさん(C.Thangkima 32歳)は、チン州にあるHualngoram地域で教育を継続するための活動を率いている人物。現地にいる彼と連絡を取りながら支援を実施しています。若くて優秀、子どもたちと彼らの将来を案じているキマさんは、9月に行われた教師養成クラスの先生も務めました。そんな彼に話を聞きました。

Q: クーデター以降、生活はどう変わりましたか? 

以前は教師として働いていましたが、今はCDM(市民的不服従運動)に参加しています。つまり、村には住めないし、教えることもできない。 そこで今は、地域の教育システムを構築しようとしています。 


Q: なぜ教育システムを構築したいのですか?

国で紛争が起こるたび、私たちの土地が一番ひどく影響を受けます。昔は助けてくれる学者や並外れた人々がいましたが、今ではまれです。Hualngoramが教育面で他地域のレベルに到達できるよう、ベストを尽くしています。


Q: 子供たちの様子は?

多くの苦難を経験していますが、我々の努力が報われ始め、大勢の子どもたちが再び勉強できるようになりました。学校に通うことは、クーデターによる精神的ストレスに苦しむ生徒たちにとって、良いはけ口になっているし、親たちもとても喜んでいます。


Q: 教育の進歩はどうですか?

識字率は向上しています。多くの生徒が読み書きを学ぶだけでなく、日々の生活もよくなっています。


Q: Kimaさんの願いは何ですか?

国の紛争はまだ終わっていません。公的な政府はまだ私たちの面倒を見ることができないので、教育を続けるためには経済的な援助が必要です。

Hualngoramでは少なくとも80人の教師が必要ですが、全員に給料を払うのは大変です。今の革命が続く間、政府や他国のNGOが私たちを認め、援助してくれる方法があればよいと願っています。


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Post

How Myanmar Protests Morphed Into an Armed Uprising ミャンマーの抗議活動が武装蜂起に発展するまでHow Myanmar Protests Morphed Into an Armed Uprising ミャンマーの抗議活動が武装蜂起に発展するまで

This article by NHK WORLD-Japan is a good summary of what is happening in Myanmar since the military coup.https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/backstories/1805/Photo Credit@NHK WORLD-Japan NHKワールドJapanのこちらの記事が、クーデター後のミャンマーの出来事をまとめているので紹介させていただきます。 ミャンマーの抗議活動が武装蜂起に発展するまで クーデター直後のミャンマーでは、街中にデモ隊があふれ、鍋を叩く音が響いていた。しかし、9カ月が経過した今、抵抗の形は変わり、非暴力で始まった運動は、全国規模の武装蜂起へと発展している。 平和的抗議活動から武装革命へ 9月7日、クーデターでトップに立った軍事政府に対立する影の政府「国民統合政府(NUG)」が、政権に対する「防衛戦」を宣言した。この宣言をきっかけに各地で警察や軍の拠点が攻撃され、多数の死傷者が出ている。 NUGは声明を発表し、この宣言は必要な最終手段であると主張した。 9月にNHKのインタビューに答えるNUGのジン・マル・アウン外相:「この8ヶ月間、軍の残虐行為を止めるための様々な政治的・外交的努力が失敗したため、地元のコミュニティは防衛軍を結成し、継続的な軍の残虐行為から自分たちを守ることを余儀なくされいます。」 NUGのジン・マル・アウン外相は、雨期の後に軍が何を計画しているかを知ったため、この宣言を行ったと語った。「ミャンマー史上最大の軍事作戦を準備しているという情報を得ました。このような状況下では、革命を進めるしかありません。」 防衛戦争宣言から数週間、NUGを支持する民兵「人民防衛軍(People’s

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial