Heartship Myanmar Japan Myanmar Now Myanmar on ‘precipice of humanitarian crisis’, UN warns 「人道危機の崖っぷち」国連が警告

Myanmar on ‘precipice of humanitarian crisis’, UN warns 「人道危機の崖っぷち」国連が警告

Photograph: Chaideer Mahyuddin/AFP/Getty Image

So many people in Myanmar, are in need of help. This is an article from The Guardian.
ミャンマーでは、あまりにも多くの人々が助けを必要としています。英The Guardianの記事を和訳と共にシェアします。

One-third of the population needs humanitarian aid 人口の3分の1が人道支援を必要

AFP at the United Nations

Mon Dec 18, 2023

‘Children are bearing the brunt of the crisis with 6 million children in need as a result of displacement,’ UN’s Marcoluigi Corsi said.

600万人の子どもたちが避難生活ゆえに支援を必要としており、危機の矢面に立たされている」と国連のマルコルイジ・コルシは述べた。


One-third of the population of Myanmar, or more than 18 million people, require humanitarian aid, the United Nations warned as it seeks $1bn in donations next year to combat the need.

ミャンマーの人口の3分の1、1800万人以上が人道支援を必要としている、と国連は警告し、その対策として来年10億ドルの寄付を求めている。


The humanitarian situation in Myanmar has worsened since the coup nearly three years ago 3年前のクーデター以降、人道状況は悪化の一途をたどる

“Myanmar stands at the precipice in 2024 with a deepening humanitarian crisis that has spiraled since the military takeover in February 2021 with the civilian population that is now living in fear,” said a report by the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) published on Monday. 

国連人道問題調整事務所(OCHA)の報告書によると、「ミャンマーは、2021年2月の軍事政権奪取以来、民間人が恐怖の中で生活する中で、人道危機が深刻化し、2024年に崖っぷちに立たされている」という。


The 18.6 million people who are in need of humanitarian assistance is 1 million more than a year ago and 19 times as many as in 2020, before the coup.

人道支援を必要としている1860万人は、1年前より100万人多く、クーデター前の2020年の19倍である。


“Children are bearing the brunt of the crisis with 6 million children in need as a result of displacement, interrupted health care and education, food insecurity and malnutrition, and protection risks including forced recruitment and mental distress,” warned Marcoluigi Corsi, the UN’s interim humanitarian coordinator for Myanmar.

「避難を余儀なくされ、医療や教育の中断、食糧不安や栄養失調、強制徴用や精神的苦痛で、600万人の子どもたちが危機に立たされている」と、国連のミャンマー暫定人道調整官マルコルイジ・コルシ氏は警告した。


The report highlighted the particular concern of mass displacement, with nearly 2.6 million people pushed out of their homes as of 11 December – an increase of 1.1 million since the same time last year – including more than 660,000 people who have been displaced since late October amid the escalating conflict between the military and ethnic minority fighters in the country’s north.

報告書は、特に懸念される大規模な避難民について強調している。12月11日現在、260万人近くが家を追われ、昨年の同時期から110万人増加し、そのうちの66万人以上が、同国北部で軍と少数民族の戦闘員との対立が激化する中、10月下旬から避難している。


“Conflicts and violence are expected to worsen in 2024,” the report said, while denouncing “systematic military violence against civilians”.

「紛争と暴力は2024年に悪化すると予想される」と報告書は述べ、同時に「民間人に対する組織的な軍事暴力」を非難した。


Given the dire circumstances, OCHA called Monday for $994m (£786m) in donations to help the 5.3 million people that have been identified as priorities for aid in Myanmar in 2024.

この悲惨な状況を踏まえ、OCHAは月曜日、2024年にミャンマーで優先的に援助が必要とされる530万人を支援するため、9億9400万ドル(7億8600万ポンド)の寄付を呼びかけた。


“We cannot afford a repeat of the gross underfunding seen in 2023,” when only 29% of required funding was met, Corsi said, pointing out that an estimated 1.9 million people who had been prioritised for aid in 2023 were not reached.

「2023年に見られたような、必要な資金の29%しか集まらなかったような深刻な資金不足を繰り返すわけにはいきません」とコルシ氏は述べ、2023年に援助が必要とされた190万人の人々に支援が届かなかったと指摘した。


“Millions of lives are at stake and we all must do everything we can to prevent Myanmar becoming a forgotten emergency,” he said, as the majority of UN international aid programs remain underfunded.

コルシ氏は、国連の国際援助プログラムの大半が資金不足のままであることを指摘。「何百万人もの命が危機に瀕しており、ミャンマーが忘れられた緊急事態にならないよう、私たち全員が全力を尽くさなければなりません。」

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Post

Myanmar banns local possession of foreign currency ミャンマー、外貨の保有を禁止Myanmar banns local possession of foreign currency ミャンマー、外貨の保有を禁止

This is an edited version of an article in Asia Times. This new policy is directly affecting our partners in Myanmar. 短く編集したAsia Timesの記事とその和訳をご紹介します。今回の措置は、ミャンマー在住のハートシップの協力者たちの生活にも影響を与えています。 New measures banning local possession of foreign

A turning point in Myanmar as army suffers big losses ミャンマー情勢の転機、敗北を期す国軍A turning point in Myanmar as army suffers big losses ミャンマー情勢の転機、敗北を期す国軍

A BBC article about what’s happening in Myanmar. It is quite long and complicated, which is exactly how the situation is. ミャンマーで起きている戦闘について、BBCの記事を和訳と共にご紹介します。長く複雑な内容となりますが、それがまさに現状を表す言葉でもあります。 In a matter of days the military government

Tortured to death: Myanmar mass killings revealed 拷問死:明らかになったミャンマー大量殺戮Tortured to death: Myanmar mass killings revealed 拷問死:明らかになったミャンマー大量殺戮

BBC investigated and reported about mass killings by the Myanmar military. Below is a Japanese translation.イギリスBBCが調査・報道したミャンマー国軍による虐殺についての記事を紹介します。リンク先に動画(英語)あり。以下、記事の和訳です。 ******************************************* ミャンマー軍は7月に民間人の大量殺戮を行い、少なくとも40人の男性が死亡したことがBBCの調査で明らかとなった。 目撃者や生存者によると、(17歳ほどの若者を含む)兵士たちが村人を集め、男性を選び出して殺害したという。事件のビデオ映像や画像を見ると、殺された人のほとんどが最初に拷問を受け、浅い墓に埋められていた。 この虐殺事件が起きたのは7月。ミャンマー中部サガイン郡、反政府勢力の拠点であるKaniカニで4度にわたった。 2月の軍事クーデター後に民主化を求め民兵グループが攻撃を仕掛けたことに対する集団的処罰と考えられています。軍事政権のスポークスマンは、この疑惑を否定していない。 軍は、アウンサンスーチー氏が率いる民主的に選出された政府を追放してビルマを掌握して以来、民間人からの抵抗に直面している。 BBCでは、Kaniカニの11人の目撃者に話を聞き、ミャンマーにおける人権侵害を調査している英国のNGO団体Myanmar Witnessが収集した携帯電話の映像や写真と比較した。 最大の殺害事件はYinイン村で発生し、少なくとも14人の男性が拷問や暴行を受けて死亡し、その遺体が森林の溝に投げ込まれている。 Yinイン村の目撃者(身元を守るため名前はふせる)がBBCに語ったところによると、男性たちは殺される前にロープで縛られ、殴られていたとのこと。 弟、甥、義理の兄が殺された女性は、「見ていられなくて、頭を下げて泣いていました」と語った。「やめてくれと懇願しても、彼らは気にも留めませんでした。それどころか女性たちに『おまえたちの夫はこのの中にいるのか?そうなら、最後の儀式をしろ』と言っていました。」 殺害を逃れた男性によると、兵士たちは男性が死ぬまでの数時間、恐ろしい虐待を加えていた言う。 「縛られ、石やライフルの弾で殴られ、一日中拷問を受けていました」と生存者は語っている。 「中には17、18歳の若い兵士もいましたが、年老いた兵士もいました。女の人も一緒にいました。」

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial