Myanmar junta attacks schools ミャンマー国軍、学校を攻撃


Fighting between the junta and the groups seeking democracy has intensified since last October. Sometimes, schools become part of the target. Not all attacks are being reported in the media, but here is a report from Bangkok on NHK WORLD.
This particular attack was far from Chin State, where HMJ is supporting.
昨年10月以降、ミャンマー国軍と民主化を求めるグループの戦いは激化しています。そのような中、学校が攻撃対象になってしまうことも。メディアで全ての攻撃の様子が伝えられるわけではありませんが、以下はバンコクから届いたNHK Worldのニュースです。
この攻撃は、HMJが支援活動を行っているチン州からは離れた地域のものです。

Tuesday, Feb. 6, 20:49

Two schools in Myanmar have been hit by airstrikes carried out by the junta in its fight against ethnic armed groups.

クーデターに反対する民族武装グループとミャンマー軍事政権の戦いが続く中、国軍が行なった空爆によりミャンマーで2つの学校が被害を受けました。


A statement released by one of the ethnic groups says the airstrikes in the eastern state of Kayah on Monday, Feb 5 targeted two villages. Several children were among those killed.

民族グループのひとつが発表した声明によると、月曜日(2月5日)に東部のカヤー州で空爆が行なわれ、2つの村が標的となりました。殺害された中には数人の子供も含まれています。


A video shows damaged buildings in the village of Loi Nan Hpa that included a school. An elderly man died in the attack.

映像は、Loi Nan Hpa村の学校を含む破損した建物で、この攻撃では年配の男性1人が死亡。


An airstrike on another school in a nearby town killed 4 students, and injured at least 14 others.

近隣にある別の学校への空爆では、生徒4人が死亡、少なくとも14人が負傷しました。

Some of the children attending the schools are believed to have been displaced by earlier battles between the military and opposition forces. The military seized power in a coup in February 2021. 

これらの学校に通う子どもたちの中には、クーデター後のこれまでの戦闘で家を失いを失い、国内難民として避難している子どももいるとみられています。クーデターにより軍が政権を掌握したのは、2021年2月のことです。


Since October 2023, ethnic armed groups and pro-democracy forces have been intensifying their offensive, and have taken control of a number of towns and military posts. In response, the military has launched more airstrikes, resulting in many civilian deaths including children and women.

2023年10月以降、民族武装勢力と民主化推進勢力が攻勢を強め、多くの町や軍の拠点を制圧している。これに対し国軍はさらに空爆を増やし、子どもや女性を含む多くの民間人の死者が出ています。


Nine members of the UN Security Council have condemned what they call “indiscriminate” airstrikes by the Myanmar military and have urged it to stop its attacks on civilians.

国連安全保障理事会の9カ国は、ミャンマー軍による「無差別」空爆を非難し、民間人への攻撃をやめるよう促しています。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Post

How Myanmar Protests Morphed Into an Armed Uprising ミャンマーの抗議活動が武装蜂起に発展するまでHow Myanmar Protests Morphed Into an Armed Uprising ミャンマーの抗議活動が武装蜂起に発展するまで

This article by NHK WORLD-Japan is a good summary of what is happening in Myanmar since the military coup.https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/backstories/1805/Photo Credit@NHK WORLD-Japan NHKワールドJapanのこちらの記事が、クーデター後のミャンマーの出来事をまとめているので紹介させていただきます。 ミャンマーの抗議活動が武装蜂起に発展するまで クーデター直後のミャンマーでは、街中にデモ隊があふれ、鍋を叩く音が響いていた。しかし、9カ月が経過した今、抵抗の形は変わり、非暴力で始まった運動は、全国規模の武装蜂起へと発展している。 平和的抗議活動から武装革命へ

Drone footage: Burnt village in Myanmar ドローン映像:焼け跡と化したミャンマーの町Drone footage: Burnt village in Myanmar ドローン映像:焼け跡と化したミャンマーの町

Reuters shares drone footage and a report on the Myanmar military burning villages. Below is a Japanese translation. ロイター通信が伝える記事の日本語の要訳をお届けします。国軍の攻撃を受け、焼け跡と化したミャンマーの村の様子をドローンカメラが映し出しています。 4月14日(ロイター) – ミャンマー中部の仏教の中心地、静かな川沿いの村、Binビンに残ったのは、瓦礫と灰、一基の黄金のパゴダのみ。人々が建てた木とレンガの家は、ほぼ残っていない。  活動グループData For Myanmarがによると、昨年のクーデターへの反対を抑え込もうとするミャンマー国軍によって、今年に入ってから100以上の村が部分的または完全に焼かれている。軍が破壊した民間建物や家屋は5500以上にのぼる。

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial