NPO Lecture at Japanese High School 高校でNPOについて講演

Sharing What’s Happening in Myanmar and our NPO Activities

This week, we had the opportunity to visit a high school in Tokyo and give a talk about the current situation in Myanmar and our NPO activities as Heartship Myanmar Japan.

To prepare for this event, we tried to summarize Myanmar’s history so that students in Japan could easily understand, and include stories related to their generation. We were very glad to find that many students seemed to be engaged.

After the 45-minute lecture, the students divided into groups for a discussion, which gave us a chance to listen to their thoughts and reactions.

Most of the students said that although they had heard about the coup, they did not know that young people their age were shot and killed in the protests, and that it was the first time they had heard about the tough situation for many Myanmar citizens.

If there are more opportunities like this, we definitely hope to continue.







Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Post


This is a Japanese edited version of an opinion article on CNN. CNNに掲載されたZin Mar Aungミャンマー国民統一政府(NUG)外務大臣によるオピニオン記事を短く編集し日本語訳しました。 Zeyar Thawがミャンマー初のヒップホップ・アルバムをリリースしたのは2000年のこと。当時のミャンマーでは、これはほとんど革命だった。彼のラップは、多くの人の人生に影響を与え、自由を求めるその声は、必然的に彼を政治の世界へと導いた。 2011年、政治活動のために刑務所に入った後、ちょうど民主主義への移行が始まった頃、Zeyar Thawは釈放され、国会議員に選ばれた。 今、彼は死刑囚監房に座っている。数週間前、Zeyar Thawと仲間の活動家Ko Jimmyは、2021年2月に政権を奪った軍政によって死刑を宣告されたのである。このまま死刑が執行されれば、ミャンマーでは数十年ぶりのこととなる。 何の罪を犯したのか。 国軍側は、彼らが「テロ行為に関与した」としている 彼らは自由を信じ、求めただけである