New printer for the children プリンター導入


In developed countries such as Japan, it is common practice to issue as many textbooks as there are children, but in Myanmar, textbook circulation is low, so textbooks are printed from PDF data.

日本などの先進国では、子供の数だけ教科書が発行されるのが当たり前ですが、ミャンマーでは教科書の発行部数が少ないためPDFデータの教材を印刷して利用するのだそうです。

The school in the village of Sataum, Chin State, which had been suspended due to the airstrike, resumed its educational support this month, as the students have finally returned from their evacuation and are now able to resume their studies.

空爆により中断していたチン州サタウム村の学校は、今月に入りようやく生徒たちが避難生活から戻ってきて再開できるようになったということで、教育支援を再開しました。

In addition to the aid sent last summer, which was used to pay teachers’ salaries, textbooks, and stationery, there was a request from the local volunteers for the purchase of a printer.

昨年の夏に送った支援金は、教師の給料と教科書・文具代として使われましたが、これに加え、現地から「プリンターを購入したい」という要望がありました。

Learning about this, we decided to send funds to purchase a printer that can print A3 size.

そこで今回、A3サイズが印刷できる少し大きめのプリンターを購入するための資金も送金しました。

Here is a photo of when they purchased the printer at a store in India! (Chin State is located on the border with India, so we are sending money to India.)

インドの店舗で無事にプリンターが購入されました!(チン州はインドとの国境に位置しているためインドに送金しています)

They were able to purchase paper needed for printing as well.

We hope the printer can be put to good use for the children!

印刷に必要な紙も合わせて購入できたとのこと。
今後、子供たちのために活用してもらいたいと思います!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Post

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial